One of the joys and beautiful strangenesses of TSAF is its attempt to report interior life as it is lived. Faulkner’s work strives to offer us both a mimetic view of life, and a simultaneously defamiliarized view thereof: it seeks both possible ends of the game of art.
Much has been made of the problems of Stream-of-consciousness, from the terminology (Is is really a ‘stream’? Isn’t it perhaps more like a lightning bolt, or a cloud?), to the technique itself (is it writing, or, as Truman Capote would have it, typing?). In Benjy’s voice, however, Faulkner is able to sidestep such hazards, allowing literary device (i.e., personification) to be played straight; in other words, as Faulkner speaks, Benjy is not personifying, or speaking in metaphor: this is merely how the world is to him. Light comes tumbling down steps; moonlight comes down cellar stairs; shadows walk, and arrive before us; candles and bowls go away; buzzards undress bodies. Benjy’s voice is a human’s, our own, but reframed, omniscient, untangled from time.
The estrangement we meet in Benjy is double: we are not only allowed unfettered access to a perspective not our own, but one that is fractured, stunted, and at a remove. One we must assemble ourselves. One of the stranger qualities of his narration is that Benjy seems to use words, phrases and metaphors (“The ground was hard, churned and knotted”; “The carriage jolted and crunched on the drive”; “…the brown, rattling flowers”) that seem, strictly speaking, to be be beyond his abilities. There is a bizarre, disarming eloquence to his use of monosyllables, like ‘smooth,’ ‘bright,’ ‘hot’ and ‘cold,’ and a ritualistic, incantatory, almost religious and mystic quality to his repetitions (“His tie was red in the sun.” “We could hear the fire and the roof.”). He is a Holy Fool, smiling at our language, silently witnessing our follies.
In 1922’s Ulysses, TSAF’s progenitor in S.O.C. narrative, we also meet an utter detonation of time. Molly Bloom’s famed Penelope chapter, the only written entirely in S.O.C., was said, in the Gilbert schema, to take place not on Bloomsday (June 16th, 1904), but rather in “No Time” – a blank space. (The Linati schema had merely, to situate its timeframe, an Infinity symbol). This is the time in which TSAF takes place. It is apocalyptic, all-seeing – a time when, as foretold Revelation 10:6, “there shall be time no longer.” The action both unfolds before us, and, as Sartre reminds us, is already complete. It is a closed, fatalistic, time, one which we must take care not to assume is Faulkner’s, but rather, perhaps, that only of his combatants. It is possible to argue that the great tragedy of the Compsons is their aggressive solipsism, Quentin’s doubt that the unheard watch continues to tick – as in Borges’ Tlön, as “some birds, a horse…saved the ruins of an amphitheater,” by merely discerning them. Even with four voices, truth eludes us. The Compsons, like us, do not occupy reality as is, but see only a Rashomonic sliver, a signifier without a signified.
In an old New Yorker piece by Giles Harvey about S.O.C., we are told that Joyce was once criticized by Nabokov, who wrote, “Joyce ‘exaggerates the verbal side of thought.’” He continues: “Man thinks not always in words but also in images, whereas the stream of consciousness presupposes a flow of words that can be notated.” True enough. But as artificers, both Joyce and Faulkner notate in color, wishing only to embarrass the void. We will only ever see behind a glass darkly.
Stray Thoughts:
*Jason Compton has to be the least consoling father in the universe. His rejoinder to Quentin’s cares is a bleak – almost hilariously bleak – nihilism. Why bother about anything? It’s all in the mind, “just words.” Death is everywhere, even in Arcadia.
*I am always loath to cite medical justifications of literary and creative exuberance (i.e., “Joyce’s latent Syphilis explains Ulysses!” and “Starry Night is pure Digoxin toxicity!”), but: for what it’s worth, there may be something to the fact that Benjy’s beloved flower is Jimsonweed. An anticholinergic, the flower can cause hallucinations and amnesia, which may add to Faulkner’s game.
*Yes, Quentin is severely scrambled, and unraveling. But! I think we should be understanding. If listened to carefully, our own inner monologues might also verge on the psychotic.
*First-person monologue from the P.O.V. of a mentally incapacitated person seems almost like a horrific and too-ambitious M.F.A. writing assignment, so it’s a joy and a relief to see it carried out as expertly and flawlessly as it is.



